目錄 TOC
【卷首語】宋子江/聽聲辨韻
【創作天地】楊丞峰(英國曼城)◎ 蔡嘉恩 ◎ 撻撻 ◎ 黑川(上海)◎ 姚慶萬 ◎ 張丁屹(北京)◎ 歸玖 ◎ 陳子鍵 ◎ 林雨琪 ◎ 流波 ◎ 蓬蒿 ◎ 梁璧君 ◎ 李毓寒 ◎ 小西 ◎ 吳俊賢 ◎ 劉哲廷(彰化)◎ 池荒懸 ◎ 月河 ◎ 黑麥
【「2026 冬季限定——詩作坊」特輯】池荒懸(序言)◎ 鄭政恆(前言)◎ 蔡嘉恩 ◎ 昭洋 ◎ Jaden Tse ◎吳蓮欣 ◎ 色骰 ◎ 鄭思珩 ◎ 卡卡 ◎ Alex ◎ 阿祥 ◎ 黃俊寧 ◎ 白粥 ◎ 李靈枝 ◎ 林閒 ◎ 簡伊曼 ◎ 陳景暉
【詩歌評論】彭依仁/石頭的前世與今生﹕論《石頭的思考》與詩的承傳及演化
【評書賞藝】律銘/斷裂的優雅:不清《金繼》的詩學修補術
【翻譯賞藝】鄭政恆/意盡:艾略特 • 溫伯格《杜甫一生》兩種中譯本評比
【專欄:詩匠譯苑】宋子江(譯)/龐德《詩章》二十一
【專欄:葡詩拾葉】月河(譯)| 洋小漫(畫)/【巴西】塞西莉亞 • 梅雷萊斯(Cecília Meireles)詩八首
【譯介天地】
王東東/哲人繆亞:在彌爾頓與卡夫卡之間
王東東(譯)/【蘇格蘭】繆亞(Edwin Muir)詩八首
宋子江(譯)/【伊朗】巴努 ‧ 贊(Bänoo Zan)詩六首
【「迂迴的思辯與衷情:丹麥當代詩選」特輯】孫博、曾繁裕(編、譯)◎ 索倫.烏爾里克.托姆森(Søren Ulrik Thomsen)◎ 艾斯卡.K.馬迪遜(Eske K. Mathiesen)◎ 瑪麗安.拉森(Marianne Larsen)◎ 卡斯珀· 赫塞爾比耶(Kasper Hesselbjerg)◎ 孫博(Bo Ærenlund Sørensen)◎ 安娜.里德(Anna Rieder)◎ 比雅潔.本德森(Birgit Bundesen)
【Voice & Verse Feature: “Apocalypse”】May Morales Dolis, trans. Eric Abalajon ◎ William Carlo Antonio Sanchez ◎ Rachel A. Yeung ◎ Chad Norman ◎ Duo Han Longbow, trans. Yun Qin Wang ◎ Ilias Tsagas ◎ Akin Jeje ◎ Shams Wang ◎ Anthony Lioi ◎ Aiden Heung ◎ Ng Yi-Sheng ◎ Amanda Mironova-Stronge ◎ Zac Hing ◎ Mark Vincent Dela Cruz ◎ Cheonhak Kwon, trans. by Hana Kim ◎ Mishal Mazin ◎ Joel M. Toledo ◎ Moham Zheng Wang
【Voice & Verse Feature: “White”】Luke McManus ◎ Luke McManus ◎ Ellen Harrold ◎ Ivie Urdas ◎ Isidoro M. Cruz ◎ Geraldine Clarkson ◎ Robert Black ◎ Greg Huteson ◎ Kian Seh Low ◎ Rebekah Chan ◎ Florence Leung ◎ Candlewax ◎ Rachel A. Yeung ◎ Jonathan Chan ◎ Ash Dean ◎ James Shea


